팝송의 세계

Don McLean - Vincent

행복한 길손 2018. 5. 10. 17:25

      Don McLean - Vincent



      Starry starry night
      별이 별이 빛나는 밤에
      Paint your palette blue and grey
      블루와 그레이로 색칠하네요
      Look out on a summer's day
      여름의 일상을 관조하네
      With eyes that know the darkness in my soul
      제 영혼의 어두움을 꿰뚫어 보는 눈을 가진 듯이
      Shadows on the hills
      언덕 위 그림자 속에
      Sketch the trees and the daffodils
      나무와 수선화를 그리네요
      Catch the breeze and the winter chills
      바람과 겨울의 차가움을 떠올리네요
      In colors on the snowy linen land
      눈 덮인 화폭에 채색을 하듯이

      Now I understand
      이제서야 이해해요
      What you tried to say to me
      당신이 무엇을 말하려고 했는지
      How you suffered for your sanity
      맑은 정신을 유지하려고 얼마나 노력했는지
      And how you tried to set them free
      그리고 사람들을 자유롭게 하려고 얼마나 노력했는지
      They would not listen, they did not know how
      아무도 들으려고 하지 않았고, 누구도 그 노력을 몰랐지만
      Perhaps they'll listen now
      아마 지금은 귀 기울일 거예요

      Starry starry night
      별이 별이 빛나는 밤에
      Flaming flowers that brightly blaze
      밝게 타오르는 화사한 꽃들
      Swirling clouds in violet haze
      자줏빛 안갯속에 휘도는 구름
      Reflect in Vincent's eyes of china blue
      빈센트의 밝은 녹청색 눈동자에 반사되어
      Colors changing hue
      영롱한 빛깔로 바뀌는 색감
      Morning fields of amber grain
      호박빛 낟알로 가득한 아침 들판
      Weathered faces lined in pain
      삶의 풍파로 고통을 겪는 사람들은
      Are soothed beneath the artist's loving hand
      화가의 사랑스러운 손끝에서 위안을 찾지요

      Now I understand
      이제서야 이해해요
      What you tried to say to me
      당신이 무엇을 말하려고 했는지
      How you suffered for your sanity
      맑은 정신을 유지하려고 얼마나 노력했는지
      How you tried to set them free
      사람들을 자유롭게 하려고 얼마나 노력했는지
      They would not listen, they did not know how
      아무도 들으려고 하지 않았고, 누구도 그 노력을 몰랐지만
      Perhaps they'll listen now
      아마 지금은 귀 기울일 거예요

      For they could not love you
      사람들은 당신을 사랑하지 않았어도
      But still your love was true
      당신의 사랑은 변함없는 진정이었어요
      And when no hope was left in sight
      그리고 희망이 보이지 않았을 때
      On that starry starry night
      그토록 별이 별이 빛나는 밤에
      You took your life as lovers often do
      연인들이 흔히 그러듯 당신은 목숨을 버렸지만
      But I could’ve told you Vincent
      제가 빈센트 당신께 말해줄 수도 있었을 거예요
      This world was never meant for one as beautiful as you
      당신같이 아름다운 사람에게 이 세상이란 별 의미가 없다고요

      Starry starry night
      별이 별이 빛나는 밤에
      Portraits hung in empty halls
      텅 빈 복도에 걸려있는 초상화들
      Frameless heads on nameless walls
      이름 모를 벽에 걸려있는 액자 없는 얼굴 그림들
      With eyes that watch the world and can't forget
      세상을 관찰하 그것을 잊지 않는 눈을 가진 듯이
      Like the strangers that you've met
      만나본 적 없는 이방인들 같은
      The ragged men in ragged clothes
      초라한 옷을 입은 불쌍한 사람들
      The silver thorn of bloody rose
      핏빛 장미의 은색 가시가
      Lie crushed and broken on the virgin snow
      처녀설 위에 짓뭉개지고 부서져있네요
       
      Now I think I know
      이제서야 알겠어요
      What you tried to say to me
      당신이 무엇을 말하려고 했는지
      How you suffered for your sanity
      맑은 정신을 유지하려고 얼마나 노력했는지
      How you tried to set them free
      사람들을 자유롭게 하려고 얼마나 노력했는지
      They would not listen, they're not listening still
      아무도 들으려고 하지 않았고, 여전히 누구도 듣고 있지 않고
      Perhaps they never will
      아마 결코 듣지 않을...